top of page
PSG Translations creates and maintains client-specific databases of translations and terminology using the very latest computer assisted translation (CAT) technology. Using these CAT tools, linguists create and add to translation memories (TMs) and glossaries in real-time, while they work. These CAT programs work on all types of files including DOC, XLS, HTML, XML, SGML as well as common DTP formats. Translated documents are finished more quickly and are consistent in common definitions, phrasing and terminology from project to project; the memory can even be shared between translators. We also save you money. Requests for new translations are analyzed using the existing TM database. Repeated phrases as well as those already found in the memory are identified and charged at a percentage of the full price for new phrases. The more translations you send us, the more your terminology database and translation memories grow, and the more you save.
Discover our full range of tech-enabled linguistic solutions in detail.
Request a demo. Get access to our web-based client management system.
Testimonials of Our Satisfied Customers
Need a Quote or Demo?
bottom of page