Transcreation

Transcreation

La transcreation, anche detta “traduzione creativa”, permette di adattare il messaggio al pubblico di riferimento tenendo conto degli aspetti distintivi della cultura di destinazione, ma allo stesso tempo mantenendo inalterati tono, stile, contesto e intento comunicativo. La transcreation richiede ai professionisti di attingere a conoscenze specifiche in materia di marketing, in ambito linguistico e nel copywriting creativo, prestando attenzione anche a restituire il tono, lo stile e le sfumature di significato del testo di origine.

Il nostro team di esperti vi aiuterà a individuare i messaggi chiave e il pubblico di riferimento, supportandovi nella definizione delle tagline più indicate per aumentare la visibilità internazionale del vostro brand.

Ecco come possiamo aiutarvi nella transcreation di prodotti e servizi:

Raccolta di informazioni
Inviate i contenuti da elaborare corredati da una breve descrizione del vostro brand, indicando anche il pubblico di riferimento, il tono da adottare e gli obiettivi della campagna. In questa fase iniziale è utile indicare anche le modalità e gli strumenti di diffusione della campagna (pubblicità su carta stampata, banner digitali, spot pubblicitari, ecc.), inviando se possibile anche immagini di riferimento che possano rivelarsi utili ai fini della traduzione.

Selezione delle risorse e transcreation
PSG Translations selezionerà i copywriter più indicati per il vostro progetto dal suo database di professionisti. Una volta eseguita la transcreation, è prevista una ulteriore valutazione da parte di un altro revisore indipendente che apporterà eventuali modifiche necessarie. Infine, la transcreation viene perfezionata dal copywriter e inviata al cliente affinché possa sottoporla a una revisione interna. Ci rendiamo inoltre disponibili ad apportare eventuali modifiche anche dopo la consegna, se necessario.