top of page
MARCHIO_PSG_Translations_trasparente.png
White Structure

Industria manifatturiera

Le traduzioni sono fondamentali per l'industria manifatturiera a causa della sua natura globale, della complessa documentazione tecnica, della conformità normativa, della gestione della catena di fornitura e dell'immagine del marchio. In un mercato globalizzato, una traduzione accurata facilita la comunicazione e la collaborazione efficace con partner, fornitori e clienti internazionali. I documenti tecnici, come i manuali delle attrezzature e i protocolli di sicurezza, richiedono una traduzione precisa per garantire che i lavoratori comprendano correttamente le procedure, riducendo al minimo errori e incidenti. La conformità ai requisiti normativi e agli standard di settore nei diversi mercati si ottiene con una traduzione accurata dei documenti legali. Una gestione efficace della catena di approvvigionamento si basa su una comunicazione chiara con i fornitori e i partner logistici, facilitata da una traduzione accurata. Inoltre, il mantenimento della reputazione e della credibilità del marchio richiede una traduzione coerente e professionale dei materiali di marketing e delle comunicazioni con i clienti. In generale, la traduzione svolge un ruolo critico nel successo e nella competitività delle aziende manifatturiere nel mercato globale.

Caso di studio
Cliente finale: Produttore leader mondiale di distributori d'acqua
Servizi resi: traduzione, correzione di bozze e voiceover di una presentazione di prodotto in DVD
Lingua di partenza: Inglese
Lingue di destinazione: Polacco, giapponese, cinese, turco
Volume: circa 5.000 parole
Informazioni sul progetto: Richiesta di una traduzione e di un doppiaggio urgenti per una presentazione in DVD per il lancio di un nuovo prodotto di dispenser d'acqua. Abbiamo fornito traduzioni e doppiaggi professionali in 4 lingue - PL, JA, CH e TU. Abbiamo anche soddisfatto l'esigenza specifica di questo cliente di avere una voce maschile e adulta per ogni registrazione.
bottom of page