MEDIZINISCHE AUSRÜSTUNG

Fallstudie

Endkunde: Führender Hersteller medizinischer Produkte für Orthopädie, Rehabilitation, Altenpflege und Pflege im häuslichen Umfeld

  • Erbrachte Leistungen: Übersetzung, Korrekturlesen und Desktop-Publishing von Handbüchern und technischer Dokumentation (laufende Zusammenarbeit)
  • Ausgangssprache: Italienisch/Englisch
  • Zielsprachen: Italienisch, Englisch, Französisch, Spanisch, Portugiesisch
  • Desktop-Publishing: DTP von Handbüchern – InDesign
  • Umfang: > 200 000 Wörter

Über das Projekt: Übersetzungen für diesen Kunden erfordern ein höheres Maß an Fachkenntnissen, um sowohl die technischen als auch die medizinischen Aspekte der Fachdokumente abzudecken. Wir kümmern uns um alle Komplexitätsgrade, von kürzeren Gebrauchsanweisungen bis hin zu größeren Dokumenten (z. B. 40 000 Wörter, EN > IT).